Apprendre le japonais #2 : Kûki Yomenai
Lire entre les lignes
⏱ 1 minute
Episode 2 – 第二章
空気読めない – くうきよめない – Kuuki Yomenai
Exemple 1 :
A : さって、何を食べようか?
A : Bon, que pourrions nous manger ?
B : ピザが食べたい!
B : J'aimerais manger de la pizza !
C : いいね!ピザにしよう!
C : Bonne idée, mangeons de la pizza !
A : ピザ嫌い、おすしにしない?
A : Je deteste la pizza, vous ne préféreriez pas des sushi 🍣 ?
C : へーアイツK.Y.だね
C : Hey, elle ne lit vraiment pas entre les lignes.
Vocabulaire
- 食べる たべる taberu : manger
- 嫌い きらい kirai : détester
- アイツ あいつ aitsu : ce mec, cette nana (argot, terme péjoratif)
Exemple 2 :
A : やっとデート出来てよかったね!
A : On a enfin réussi à se voir pour un rendez-vous !
B :いいね!
B : Oui, enfin !
C : あれ?なおちゃん?
C : Tiens, Nao ?
B : おぉびっくりした! 元気?
B : Quelle surprise, ça va ?
C : 元気元気、新しい彼氏?前のどうしたの?
C : Oui, oui ça va. C'est ton nouveau copain ? Qu'est-il arrivé à l'ancien ?
B : えーと
B : Euh...
この人は空気読めない
Cette personne ne sait pas lire entre les lignes.
Vocabulaire
- デート でーと deeto : rendez-vous amoureux
- びっくりするbikkuri suru : être surpris
- 元気? げんき? Genki ? : Ca va ? (Manière informelle de dire お元気ですか? おげんきですか ? Ogenki desuka ?)
- 彼氏 かれし kareshi : copain, amoureux, petit-ami
- 彼女 かのじょ kanojo :copine, amoureuse, petite amie