Traduction en japonais d'une phrase de chanson de Chihiro ?
2 réponses
Bonjour, je suis une fan inconditionnelle des films d'animation du Studio Ghibli. J'aurais besoin d'une personne maitrisant très bien le japonais : J'aimerais me faire tatouer une phrase de la musique "Rêvons toujours les mêmes rêves aimées" de Yumi Kumura qui l'a composée pour Miyasaki.
D'après mes recherches, la phrase : 繰り返すあやまちの そのたびひとは ただ青い空の 青さを知る est traduite "Je suis ce voyage, qui répète les mêmes erreurs, mais qui connait le bleu du ciel pour l'avoir exploré à chaque chute"..
Cette traduction est-elle bien exacte et la phrase en japonais sans fautes ??? Merci mille fois à celui qui saura me répondre !!
Les 2 réponses à la question posée
09:53
J'ai pas l'impression que ça veut vraiment dire quelque chose.
C'est pas plutôt :
繰り返すあやまちのそのたび
ひとは ただ青い空の青さを知る
20:25
Coucou !
J'ai demandé à ma prof de japonais : à première vue la phrase ne l'a pas choquée, elle a juste buté sur le たびひと qui serait plutôt le "voyageur" ou alors il manquerait quelque chose à la phrase pour que ça veuille dire ce qu'il y a dans ta traduction.
Elle m'en dira plus lundi prochain si tu peux attendre jusque-là ^^ tu peux compter sur ce qu'elle dit. ;)
Voilà, à bientôt et vive Miyazaki !
Camille
Ajouter un commentaire