Aide pour écrire un mail à un magasin japonais en ligne ?
5 réponses
Bonjour,
Voilà, l'été dernier j'ai trouvé une super fourre de natel dans un magasin a Tokyo, enfin ma femme l'a trouvé et me l'a offert. Le hic c'est que je me suis fait arraché mon natel à la volée il y a peu et cette fourre avait une valeur sentimentale (petit cadeau de ma femme pour me faire plaisir de plus c'était notre voyage de noce, plus tous les souvenirs, enfin tout ça tout ça). J'ai retrouvé le magasin et vu qu'il avait un site internet et un shop online, par contre il n'est qu'en japonais et je suis complètement perdu :(
Du coup je cherche une âme généreuse qui serait d'accord pour écrire un mail (en japonais) au magasin pour leur demander si il vende toujours cette fourre et s'il peuvent l'expédier par la poste contre paiement d'avance en Suisse.
Je m'y suis déjà essayé en anglais mais cela n'a rien donné, j'ai reçu en retour un mail en japonais que je n'ai pas pu lire..
J'espère que quelqu'un pourra m'aider.
Merci d'avance.
Guinome
Les 5 réponses à la question posée
06:24
Hello, désolé pour ta mésaventure. Je veux bien t'aider tant que je peux ! Parcontre, je ne sais pas si c'est une question de vocabulaire différent ou si je suis inculte, mais je n'ai aucune idée du produit que tu recherches...
Dans tous les cas envoie-moi un mail avec un maximum d'infos sur le produit en question, des photos etc que je sache exactement ce que c'est, et le site de la marque. Je pourrai leur poser la question. Cependant, vu qu'ils t'ont déjà répondu, ça serait bien que tu puisses également m'envoyer cette réponse.
Voici mon mail : aiko[.]kazuma[@]hotmail[.fr]... Sans les crochets bien sûr ;)
09:28
Natel = téléphone portable, fourre = étui/coque, chez les Suisses Romands....
09:42
Waou ok j'étais à 10 000 lieues de ça ! Je pensais à des articles de luxe style veste en fourrure ou echarpe etc... Merci beaucoup !
14:00
Merci Kam,
Oui je sais c'est pas incroyable comme objet mais c'est surtout une question de valeur sentimentale et de souvenirs.
Je t'envoie un mail demain avec le site, l'adresse et une photo de l'objet.
Encore merci
P.S. A oui désolé d'avoir parler en Welsch (en Suisse-Romand donc)
19:13
if you please, Guinome san
http://translate.weblio.jp/
Ajouter un commentaire