Alphabet latin en japonais ?

18 réponses

Bonjour, je n'ai rien trouvé sur internet et je me demandais comment faire pour apprendre l'alphabet latin en japonais. C'est à dire a-b-c-d-e-f-g... mais leur prononciation en japonais. J'ai vu ça dans un anime et je me suis demandé où apprendre cela et pourquoi il n'y avait aucune ressource sur internet...

Par レオ Publié le 06 décembre 2022 Thématiques associées :
Question intéressante ?
4/5 (9 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 18 réponses à la question posée

06 décembre 2022
01:32

Il n'y a pas de prononciation japonaise de l'alphabet latin.

J'ai du mal à comprendre votre question.

Si vous vous demandez comment les Japonais disent "a, b, c, d, etc" ils le disent avec le nom anglais des lettres ('ey', 'bee', 'see', 'dee', etc.)

Si vous vous demandez comment sont prononcés les romaji, ils le sont comme les kana: a comme あ, i comme い, etc pour les voyelles et les consonnes ne se prononcent pas seules.

Réponse utile ?
3,89/5 (18 votes)
Armies
06 décembre 2022
05:07

Et si, il y a bien une prononciation japonaise pour chaque lettre de l'alphabet latin(basée sur la prononciation anglaise).
Par exemple, tu peux voir comment chaque lettre est écrite en katakana dans ce tableau, https://style-pedia.com/wp-content/uploads/2020/01/what-is-phonics6.jpg
Je vis au Japon depuis 15 ans et je peux concevoir que les personnes qui ne vivent pas ici ou qui n'ont jamais rempli de paperasse en japonais auront sans doute du mal à comprendre la question.
De plus ce genre de ressource se trouvera plus facilement en japonais.

Par exemple, si tu cherches アルファベット 読み方 sur Google tu pourras trouver pas mal de sites qui en parlent.
アルファベット arufabetto = alphabet
読み方 yomikata = prononciation (d'un mot)

Petite anecdote:
Une fois je devais écrire mon adresse e-mail dans un formulaire papier pour l'ouverture d'un compte bancaire et juste écrire l'adresse ne suffisait pas. Pour éviter toute confusion ou fausse interprétation, il a fallait aussi écrire le katakana correspondant au dessus de chaque lettre et même au-dessus du point et du arobase :)

Réponse utile ?
3,87/5 (15 votes)
Armies
06 décembre 2022
06:00

Je viens de me rendre compte que le tableau inclus dans mon précédent message comporte quelques erreurs notamment par rapport au V, W, Y.

Le premier tableau de cette page est plus correct https://hiramatu-hifuka.com/onyak/onyak2/zibo-1.html

Réponse utile ?
4,08/5 (12 votes)
hilbert
06 décembre 2022
08:13

Apprendre l'alphabet latin avec la prononciation japonaise a autant de sens qu'apprendre le japonais avec la prononciation francaise.
C'est a dire aucun.

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
3,75/5 (16 votes)
Dayan
06 décembre 2022
08:23

Bonjour
je ne comprends pas tres bien votre question l'alphabet latin ( Romanji en Japonais ) ne se traduit pas en Japonais à part quelques lettres ..Le reste se sont des sons qui existent en Katakana ou Iraganas ou kanji .Donc regardez sur le net ou vous pouvez trouver des listes de ces alphabets ou l'application Busuu .

Réponse utile ?
3/5 (7 votes)
FABRE
06 décembre 2022
17:58

Application Nihongo no Kana

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
2/5 (6 votes)
FABRE
06 décembre 2022
18:02

Application “Learn Japanese!”

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
1,86/5 (7 votes)
LOV
06 décembre 2022
20:47

Konbawa,
J'ai etudie le japonais pendant une dizaine d'annees et au final lorsque je parle japonais, ils me repondent en anglais, ce qui est assez comique en retour car ils sont tres tres moyen en anglais...
Desormais, je leur parle en anglais et continue a parler tout seul en japonais, je trouve cela tres amusant (on prend son pied comme on peut !).
Ce faisant (un faisand avec un T en Francais), la question initiale est quand bien meme celle que tout debutant en japonais s'est pose lors de son 1er cours de Mina no Nihongo, et j'avoue que vos reponses sont tres interessantes car cela repond a mes interrogations de 10 ans : Merci a vous et a Kanpai bien entendu !!!

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
2/5 (8 votes)
Didite
06 décembre 2022
21:58

Le système Hepburn peut peut-être répondre à ta question. Bon courage

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
1,78/5 (9 votes)
Siemra
07 décembre 2022
04:31

Ouais le célèbre système d'Audrey Hepburn

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
2/5 (7 votes)
Junko
06 décembre 2022
22:49

Bonsoir
Je suis lecteur de Kanpai depuis 3mois et les articles ainsi que "kotaete" m'intéressent beaucoup.
Effectivement pour la prononciation de l'alphabet latin au Japon, d'abord il vaux mieux apprendre la prononciation de "kana"かな
Ma langue maternelle est japonaise. Il y'a quelques grand différences à la prononciation entre Japonais et Francais. "Hi" ひ ne prononce pas "I". On doit prononcer "H" qui est très difficile pour les français. Un autre point est "r" et "l". らりるれろ=ra ri ru re ro
Malheureusement il n'y a pas de prononciation de "R" en japonais,donc il faudra prononcer "L", même si c'est écrit avec la lettre "R". Les petits japonais apprend ロ−マ字 à l'école et il y a certains règles définies. Par exemple ; た=ta ち=chi つ=tu.て=te と=to
Je consulte mon dictionnaire japonais, mais on peut trouver ces règles ロ-マ字 dans l'Internet certainement.
Les noms de la gare ou de la ville sont marquées en alphabet pour faciliter aux personnes qui ne connaissent pas écriture japonais.
Je pense que il vaut mieux apprendre かな japonais d'abord pour apprendre japonais.

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
1,20/5 (5 votes)
07 décembre 2022
02:39

Bonjour レオ、

Je pense que tu ne devrais pas essayer de trouver une bonne réponse à ta question.

T’entraîner à transcrire des noms propres anglais et français en katakana devrait booster ta capacité à avoir la bonne prononciation.

Ton pseudo répond d’ailleurs à ta question : tu as probablement transcrit ton prénom, Léo, en katakana, donc tu comprends déjà l’utilité de cet alphabet et son fonctionnement.

Bon courage pour la suite !

Réponse utile ?
2,67/5 (6 votes)
Zenzen
10 décembre 2022
14:08

Qui se permet de juger des réponses peu pertinentes, alors qu’elles le sont.

Réponse jugée peu pertinente

Réponse utile ?
2,60/5 (5 votes)
11 décembre 2022
03:03

Apprendre l'alphabet latin en Japonais est aussi débile qu'apprendre l'Anglais avec les syllabes Japonaises ... Oh wait, ils le font déjà.
Les Japonais étant totalement psychorigides, ils ont inventés une langue qui n'existe nulle par ailleurs dans le monde, le jap-anglais.
J'adore le pays et la culture, mais si il y a bien une chose que je me refuse à faire en étant la bas, c'est de parler un anglais qui n'existe pas.
Quand je parle Anglais, je parle anglais, quand je parle Français, je parle Français.
Quand je parle Chinois, il y a des sons que je connais pas, mais je vais faire l'effort de les apprendre.

Bref, tout ça pour dire que quand tu apprends une langue, tu essayes au max de comprendre le fonctionnement de cette langue et d'en apprendre les tenants et aboutissants, ne faites pas comme les Japonais, et boycotter cette langue ignoble qu'ils ont inventés.

Réponse utile ?
3/5 (6 votes)
hilbert
12 décembre 2022
03:29

Le probleme c'est que ces termes sont tellement present que les japonais eux meme n'utilisent quasi plus du tout les "vrais mots" japonais qui leur correspondent.
Je pense notament a des choses comme プラスα, インボイス, エビデンス pour n'en citer que quelques uns.

Réponse utile ?
3,25/5 (4 votes)
16 décembre 2022
16:14

Je pense que vous n'avez pas compris la question de l'auteur, il demande comment l'alphabet latin se prononce en japonais, mais n'évoque aucune intention d'apprendre la langue en se basant la dessus.

Ceci n'est pas pour vous spécialement mais il est clairement utile de savoir comment les japonais prononcent les lettres latines, ne serait ce que pour comprendre comment ils prononcent certains mots écrits en romaji uniquement. Il y a beaucoup d'enseignes en caractères latins, et comme quelqu'un le soulevait, on peut être amené à épeler son nom, ou n'importe quel mot genre le nom de sa société ^^

Vous avez clairement raison sur la faiblesse de la méthode d'apprentissage japonaise des langues étrangères en revanche... Je milite pour tenter de faire comprendre à mon entourage qu'il faut commencer par apprendre l'écriture d'une langue et se baser sur ses caractères et leur prononciation avant de continuer ! :)

Sinon on se retrouve avec des gens qui nous hèlent d'un "haro" dans la rue xD

Réponse utile ?
4,60/5 (5 votes)
14 décembre 2022
11:43

A part pour la première reponse quo est tout a fait pertinente et exacte, les autres ne semblent pas avoir compris la question et leurs condescendances est tout à fait inappropriée car la question est elle aussi pertinente.
En effet au Japon on vous demandera parfois d’épeler votre nom de famille en alphabet (en nom en kana). C’est à ce moment-là qu’il est utile de savoir que les lettres de l’alphabet s’égrènent avec la prononciation anglaise mais “nipponisée” et permet d’éviter la faute classique de confusion entre ジ notre G et ジェnotre J.

Réponse utile ?
4/5 (6 votes)
17 décembre 2022
07:08

Merci beaucoup. Vos réponses m'ont beaucoup aidé.

Réponse utile ?
5/5 (3 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.