Former les mots avec les Kanas japonais ?
13 réponses
Bonjour ,
Voilà , j'aimerais bien apprendre les Kana , mais j'ai une question qui me trotte l'esprit.
Une fois les Kanas appris , pour écrire le mot " Watashi " par exemple , on doit bien procédé comme suit :
わ ( particule Wa ) た ( particule Ta ) し ( Particule Shi ) et le mot se forme comme ça ? ( わたし )
Je dois avouer que je m'emmêle un peu les pinceaux ...
Merci d'avance =)
Les 13 réponses à la question posée
10:26
En effet c'est ainsi qu'il faut procéder, seulement les Kana seuls te seront d'une aide restreinte une fois sur place, tu n'ignore sans doute pas qu'il est d'usage d'écrire avec les Kanji (d'origine chinoise), même au Japon, il faudra donc redoubler d'efforts et de volonté pour les apprendre tous, avec leur ordre de traits, leur(s) prononciation(s) et évidemment leur signification. Pour en revenir aux Kana, ce sont deux alphabets syllabaires, les Hiragana (aux lettres rondes, souples) pour écrire en japonais des mots japonais, et les Katakana (plus droits et carrés), pour écrire en japonais les mots d'origine étrangère. Fais aussi attention à une chose, si pour une grande majorité de langues écrites, les mots se distinguent les uns les autres en marquant un espace entre chacun d'entre eux, l'écriture japonaise implique d'écrire les phrases sans laisser d'espace entre les mots. Sur ce, j'espère que j'aurais pu t'être d'une aide quelconque et te souhaite bonne chance pour la suite de ton apprentissage.
10:48
Merci pour ta réponse ! :)
Oui je sais qu'il faut utiliser le plus souvent des Kanjis au Japon , mais je tiens d'abord à apprendre dans un premier temps les Kanas , ensuite les Kanjis , qui est , un très lourde épreuve à passer ! :p
En tout cas merci pour ton aide , grâce à toi j'ai appris plusieurs choses =)
Bonne journée à toi :p
10:42
D'aussi loin que je me souvienne, mon prof de Japonais (qui était Japonais en l’occurrence et qui devait donc connaître le sujet) nous avait dit que les Hiragana et les Katakana étaient suffisant pour se diriger (métro / train, etc...) et se débrouiller dans la vie de tous les jours pour les choses basiques. Donc, si ton objectif n'est pas de lire le journal, ça devrait être suffisant.
En plus, c'est nettement plus facile d'apprendre le Japonais avec les Hiragana et les Katakana qu'avec les Kanji, donc autant utiliser les premier pour apprendre la langue.
Pour ce qui est de l'espace entre les mots, les manuels et documents que nous avions utilisé avaient tous des espaces. Maintenant, je ne suis pas allée au Japon...
10:50
C'est cool alors ! =)
Si on peut utiliser les Kanas pour des choses basiques alors c'est tout bon pour moi :p
Après pour les espaces , je sais pas , déjà faut que je les apprennes ensuite on verra pour l'écriture ^^"
Merci pour ta réponse
Bonne journée ^^
11:19
"Maintenant, je ne suis pas allée au Japon..."
Ça se voit. :D Au Japon, il y a des kanji, partout, tout le temps. Les gens ne sont pas là pour t'apprendre le japonais, rien n'est écrit en hiragana avec des espaces (sauf les livres pour enfants). En fait, on a plus de chances de trouver de l'anglais...
Quant à "apprendre le japonais avec les kana", ça dépend quoi. Oui, on peut apprendre le vocabulaire et la grammaire en kana, mais très dure est la chute quand on débarque et qu'on ne comprend tout de même rien parce qu'on ne sait pas lire les kanji.
11:27
En fait, l'apprentissage du vocabulaire est incomplet sans l'apprentissage des kanji qui vont avec. Avec les kana, on connait le sens et la prononciation, mais pas l'écriture puisqu'elle se fait en kanji 99 % du temps.
11:27
Les Kanas ne sont pas utilisés dans la vie de tous les jours, il faut absolument connaître les kanji ... Pour info même les station de métro sont écrites avec des Kanji (les villes aussi), donc les kanas sont un bon commencement mais ils ne suffisent!!
Bon courage pour ton apprentissage !! \(^o^)/
11:29
Et bien il faut croire que mon prof de Japonais nous as raconté des histoires pour enfants alors :-D
Maintenant, c'était il y a 20 ans...
11:44
Bon bah vu les avis , je vais commencé à apprendre les Kanas , puis les Kanjis ^^
Merci tout le monde ! :p
12:17
Pour les stations de métro des grandes villes (Tokyo, Osaka par exemple), leurs noms sont marqués en Kanji, anglais ET kana.
Les kana te serviront surtout avec les livres pour enfants, mais en même temps tu ne vas pas commencer à apprendre le Japonais avec des romans j'imagine :) .
Donc commence par les kana (hiragana puis katakana), ça te familiarisera avec le japonais au niveau visuel et écriture, et ce n'est pas très difficile. Ensuite, une fois que tu seras à l'aise avec les kana et que tu auras un peu de vocabulaire, tu pourras commencer à apprendre les kanji, et les incorporer au fur et à mesure à la place des kana dans les mots que tu connaitras (par exemple pour watashi わたし = 私 ).
12:27
"leurs noms sont marqués en Kanji, anglais ET kana."
Tu veux sans doute dire "romaji", et pas "anglais"...
❌ Réponse jugée peu pertinente
14:45
Oui effectivement lol! Merci de corriger :)
06:34
ça n'est pas seulement dans les grandes villes, même dans les gares des plus petites campagnes les noms sont aussi écrit en Kana !
Personnellement je pense qu'on peut très bien voyager au Japon sans savoir lire le japonais, j'en ai vu plusieurs le faire et ils ont largement pu apprécier leur voyage. ça n'est pas comme si un Japonais allait soudainement se mettre à nous tendre un livre et à nous demander de le lire.
La plupart des Japonais s'attendent à ce que les voyageurs ne sachent pas lire le japonais et dans les points d'information entre autre on vous écrira les nom de ville/arrêt/bus, etc... en romaji.
Ajouter un commentaire