Particule : hésitation sur la traduction de "aller au Japon" ?

4 réponses

Bonjour,

désolée si la question a déjà été posée.

Comment traduire "Aller au Japon" est ce que "Nihon ni ikimasu" est juste ?
Donc 日本 に いきます

Ou alors "Voyage au Japon", est ce que c'est "Nihon no ryokou" ?
Donc 日本 の りょこう

Merci d'avance pour vos réponses :)

Par AnneSo Publié le 18 avril 2014 Thématiques associées :
Question intéressante ?
3/5 (1 vote)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 4 réponses à la question posée

Bach-kun
18 avril 2014
18:50
1. Oui. 2. Plutôt 日本への旅行.
Réponse utile ?
1/5 (1 vote)
Bach-kun
18 avril 2014
18:52
(Pour la 1, へ est également correct à la place de に, peut-être même plus courant.)
Réponse utile ?
/5 ( vote)
Noy
20 avril 2014
10:02

Pour la 2,il me semble qu'on peut simplifier en 日本旅行 non ?

Réponse utile ?
3,75/5 (4 votes)
AnneSo
20 avril 2014
22:09

Merci pour vos réponses !
Je vais remplacer に par へ

Par contre je ne maîtrise pas les kanjis, mais merci pour la traduction :)

Réponse utile ?
/5 ( vote)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.