Comment demande-t-on de faire un emballage cadeau ?
10 réponses
Bonjour,
Pouvez-vous svp m'apprendre comment dire de façon polie et simple aux vendeurs : je voudrais un emballage cadeau SVP.
Les différents livres ne donnent pas la même version.
Merci à vous.
Cordialement,
Les 10 réponses à la question posée
16:38
google stranslate
❌ Réponse jugée peu pertinente
16:52
Merci Jean-Sébastien.
Je l'avais déjà fait sur google translate mais les vendeurs n'ont rien compris quand je leur ai demandé. ( j'ai bien fait des efforts de prononciation ;-) ).donc je ne savais pas si les traductions sur google translate sont bien fiables.
Cordialement,
17:14
17:23
A AFG :
:-) oui je l'ai fait aussi mais vraiment je voulais passer au stade supérieur et essayer de m'exprimer au moins correctement (et ainsi arrêter mes gesticulations :-)
je crois qu'il faut que je m'inscrive à des cours pour avoir quelques notions..
17:35
Bonsoir, tu peux tout simplement leur dire "purezento desu" (c'est un cadeau). Simple et en général efficace ! ;)
18:04
Merci Isako. Je vais choisir cette option. :-)
Par contre, sais-tu la différence entre Gifto et Purezento ?
Merci.
18:49
21:35
Moi j'avais trouver "tsutsunde kuremasuka" sur un blog dont j'ai oublier le nom qui donner quelque mot utile....
Et je l'ai essayé ça a bien marcher la vendeuse a de suite compris
18:14
J'ai jamais eu besoin de demander moi XD A chaque fois les vendeurs me le proposaient avec le choix des petits nœuds, papiers, si c'était pour une seule personne ou plusieurs ... Je tiens à préciser que je ne parle ni Japonais et très mal l'anglais je leur montrais et hop.
09:22
Essais çà : " Sumimasen purezento desu onegaishimasu " je pense que çà marchera très bien !
Ho ! Ca veut dire " Excusez moi c'est un cadeau s'il vous plait ". Onegaishimasu est plus poli que Kudasai, ils apprécieront.
Bye !
Ajouter un commentaire