Expression japonais pour exprimer le rire à l'écrit ?
8 réponses
Bonjour, je sais qu'il existe une expression en japonais pour exprimer un ricanement à l'écrit, du genre "hahahahah" mais en japonais, et je croyais que c'était
wwwwwww.... jusqu'à ce qu'on me dise le contraire :/
Merci!
Les 8 réponses à la question posée
23:45
cest 8888888888888
Le chiffre 8 se prononçant hachi ça donne donc hahahahahahahha
;)
23:55
C'est bien "wwww" que je vois le plus souvent. Avec "(笑)" qui s'utilise comme « lol ».
(Et je n'ai jamais vu "88888")
23:57
www signifie warai suru qui signifie rire, se moquer si on dit wara wa naide (ne te moque pas)
23:57
Je ne connais que ふふふ ou 笑 ou encore ニコニコ
23:59
"WWWWWW" est bien le rire, "Wara"/"Warau", la personne qui vous a dit le contraire est mal renseignée sur le sujet ^^'
"8888888888" (le 8 prononcé dans ce cas "pachi" ou "hachi") est le son d’applaudissements :3
00:04
Après, cela dépends dans quel contexte le rire doit être exprimé à l'écrit, si c'est sur une video sur Nico Nico Douga, par exemple, ce sera bien "WWWWWW", mais pour une lettre, on utilisera plutôt le kanji du rire pour le coup~ '笑' (mais "conjugué" dans un certain sens~)
00:18
Hummm, pour une lettre manuscrite tu n'utilisera jamais (笑) ou www. C'est surtout dans les echanges numeriques non professionel que tu les utilise.
02:08
wwww c'est le "lol" le 8888888 c'est "pachi pachi pachi" les applaudissements. si tu veux pas t'embêter tu peux aussi tout simplement utilisé aussi le "hahaha" c'est international ^^/
Ajouter un commentaire