Traduction de félicitations à une artiste ?
2 réponses
Bonjour
Je lis Kanpai depuis longtemps (merci pour le site toujours si intéressant) mais je n'ai encore pas posé de question.La voici :je souhaiterais laisser un message sur le livre d'or d'une exposition d'art floral japonais (qui se tient en France ). Mon japonais étant balbutiant, je voudrais dire à peu près ceci : " félicitations sincères à toutes les artistes. Merci beaucoup " ; le tout en hiragana (seul syllabaire que je connais à peu près correctement" . J'avais pensé à : "あめどとぅ ???? げいじゅつか ありがとぅ ございます。" Pouvez-vous m'aider ? je vous en remercie.
Les 2 réponses à la question posée
07:00
Félicitations sincères à toutes les artistes.
Merci beaucoup.
La traduction japonaise:
すべての げいじゅつかの みなさまに
こころから おめでとうを もうしあげます。
どうも ありがとう ございました。
Mot à mot en français de ce japonais:
A tous les artistes,
mes sincères félicitations, j'adresse.
Je vous remercie beaucoup.
J'espère que ça aidera.
10:16
Bonjour, et un grand merci à vous aiglon pour votre réponse rapide ; je "décortique" pour en tirer profit et j'utilise sans tarder. Bonne journée !
Ajouter un commentaire