Traduction de "tolérance" pour un tatouage ?
2 réponses
Bonjour à tous ! Voilà, je voudrais me faire tatouer le mot "TOLÉRANCE", en japonais bien sûr, et je ne suis pas du tout certaines de la traduction. Sur plusieurs traducteurs, j'ai pu retrouver ceci : " 寛容 " Est- ce que c'est ça ? Et est-ce que c'est mieux de le tatouer à la verticale ou à l'horizontale ?
Arigato !!
Les 2 réponses à la question posée
02:53
salut voila la traduction de tolérance en kanji "公差", pour le tatouage le mieux est vertical comme ceci 公 a ti de voir si sa te plait.
差
A bientôt
❌ Réponse jugée peu pertinente
02:56
pour le tatouage comme ceci 公 vu que sur le premier message les caractère on bougé
差
❌ Réponse jugée peu pertinente
Ajouter un commentaire