Traduction de "love is power" en kanji ?
5 réponses
Bonjour! J'aurais besoin de votre aide pour avoir la bonne écriture de la phrase suivante en kanji pour un futur tatouage : Love is power (en anglais) ou l'amour est puissance (en francais). Merci beaucoup pour l'aide!
Les 5 réponses à la question posée
00:48
Le plus basiquement du monde 愛は力 (ai wa chikara) Il y a même eu une chanson avec ce titre.
✅ Meilleure réponse à la question posée
18:20
Et comment traduit-on "love at first sight" ou "coup de foudre immédiat" ?
19:43
Pour parler d'un coup de foudre on utilisera plutôt 一目惚れ (hitomebore)
08:27
D'ailleurs ça prononce un peu comme "c't'homme est bourré", c'était mon moyen mnémotechnique au début 😀
09:08
Très drôle....
Utilisez votre propre pseudo si vous vous voulez troller les gens par contre svp
Ajouter un commentaire