Les Japonais et les sentiments ?

1 réponse

Qu'est ce que cela signifie quand un japonais dis "j'ai de l'amour pour vous"? Dans quel sens doit on le comprendre?
Et es ce qu'un japonais peut dire "je t'aimes" par politesse ou pour rire?

Par Bidou Publié le 17 avril 2013
Question intéressante ?
3,33/5 (3 votes)
Cette question et les réponses ci-aprÚs sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflÚtent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

La réponse à la question posée

Isako
17 avril 2013
15:42

En japonais il y a (en gros) deux façons de dire "je t'aime" : soit "suki(desu)" ou "ai shiteru"(ou "aishite imasu" en version polie mais quand on en est à faire ce genre de déclaration, il me semble qu'on peut se permettre la forme neutre non ? ;) ). Ca correspond à peu prÚs aux termes anglais de "like" et "love". Cependant dans les drama, "suki" est toujours pris pour une déclaration d'amour sérieuse.
Quant à mon expérience personnelle, mon mari ne m'a en fait jamais dit "suki desu", mais par contre, quand notre relation est devenue plus sérieuse, il m'a dit "ai shiteru" (et me le dit encore aprÚs 5 ans bientÎt ensemble, ouf !).
Je n'imagine pas vraiment les Japonais dire "suki desu" pour plaisanter, ils sont en général assez pudiques au niveau des sentiments... Je sais qu'en anglais on peut dire "I love you !" à un ami qui nous a rendu un service par eexmple, mais je n'imagine pas l'équivalent en japonais...
Mais je ne parle que de mon expérience, je serais ravie de lire d'autres opinions (vécues) sur ce sujet ! :)

RĂ©ponse utile ?
4/5 (3 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.