Pertinence du vocabulaire dans Minna no Nihongo et JLPT ?
10 réponses
Bonjour à tous,
J'étudie le japonais avec la méthode みんなに日本語 (Minna no Nihongo) et je me pose la question sur la pertinence du vocabulaire par rapport au programme du JLPT 5.
Concrètement j'imaginais que tout le vocabulaire de chaque leçon était à connaître ( kanji + prononciation) mais quand je regarde sur certains sites la liste des kanjis requis pour le JLPT 5, cela ne correspond pas.
Qu'en pensez-vous ?
Par exemple 研究者 chercheur : est-il vraiment utile de connaître ce kanji ou bien sa prononciation ainsi que son écriture en hiragana suffisent pour le JLPT 5 ?
Merci d'avance de vos avis et conseils.
Les 10 réponses à la question posée
20:28
Le vocabulaire que tu apprends via le みんなの日本語 est fait pour que tu puisses comprendre les leçons et faire les exercice, en plus de te donner du vocabulaire.
En aucun cas cette méthode se base sur le JLPT. C'est à toi ensuite de ton côté d'apprendre d'autre mots de vocabulaire.
Maintenant, en ce qui concerne l'apprentissage des kanjis par rapport au JLPT.
Les kanji utilisés pour "chercheur" ne font pas parti du JLPT 5. Donc dans les faits, tu n'as pas besoin de l'apprendre en kanji, mais au moins de connaître le mots, donc Hiragana fait très bien l'affaire.
Maintenant, à force de le voir, tu vas au moins apprendre à le lire, c'est un plus pour quand tu vas lire des romans ou autre texte.
La méthode et le JLPT ce sont deux choses différentes. Il ne faut pas te baser sur le Minna no Nihongo pour passer tes JLPT (je rappelle que les JLPT, c'est juste un "exam" qui permet de voir le niveau de Japonais d'un étranger)
Concentre toi sur la méthode pour apprendre la grammaire, du vocabulaire etc.
Et quand tu veux réviser pour plus tard passer ton JLPT, à ce moment là, tu vas pouvoir focus dessus et réviser dans cette direction.
Mais dans la méthode, dans les faits tout est à apprendre ne serait-ce que pour avoir du vocabulaire et connaître la grammaire.
Pour les Kanjis tu as plusieurs méthodes. Soit tu apprends les kanjis à force de lire des textes et du coup tu te fais un planning pour apprendre à les écrire.
Soit tu suis l'ordre des JLPT (pour aller du plus simple au plus dur).
Cependant, comme tu as pu le remarquer, un kanji ne se prononce pas pareil quand il est seul ou associé à un autre Kanji. (Lecture "On" (lecture chinoise, lecture pour les mots composés (et certaines exceptions) et lecture "Kun", lecture purement japonaise, utilisée pour la lecture seule d'un Kanji et parfois utilisé en lecture composée, mais ça tu le verras à force d'apprendre)
Je te conseil vraiment d'apprendre les Kanji avec la lecture "Kun". La lecture "On" viendra en apprenant du vocabulaires qui utilisent les kanjis que tu apprends.
21:21
Je pense que みんなの日本語 1 est fait pour apprendre les bases de la langue japonaise, et pouvoir parler japonais mais pas pour passer l'examen, qui reste théorique. Par exemple, tu peux très bien parler japonais sans bien l'écrire, ou n'utiliser que les kana pour ça. Tout dépend de ton but (ex: apprentissage pour t'en servir professionnellement, ou pour pouvoir converser un peu avec les locaux pendant des voyages touristiques). Je connais des gens qui ont un vocabulaire niveau N2 au moins, qui vivent au Japon, mais qui ne passent pas le JLPT car ils doivent connaitre (quand je dis connaitre je veux dire "bien" connaitre, chaque lecture, savoir l'écrire de mémoire, et pas simplement le reconnaitre de visu) pas plus de 400 kanji.
Si tu veux apprendre les kanji en vue du JLPT, je peux te conseiller le livre Kanji kakitai, qui contient 600 kanji, et qui sont à peu près dans l'ordre des niveaux JLPT. https://www.amazon.fr/Japonais-Kakitai-Apprendre-Caract%C3%A8res-Progra…
J'apprends aussi avec みんなの日本語 , et j'apprends avant tout pour moi, pour pouvoir engager la conversation avec les japonais quand j'y vais en voyage, pas en vue du JLPT (je pense qu'en dessous du N2, passer le JLPT est juste une petite motivation supplémentaire pour apprendre, mais n'a pas de réelle valeur, exception faite du N5 demandé par certaines écoles de langue, si tu t'orientes vers ça à court-moyen terme). Donc je dirais qu'avec ce livre, le plus important c'est d'abord les points grammaticaux qui permettent la construction des phrases et la tournure des verbes et adjectifs selon les situations (forme en -ています, -たい, etc etc), qui te permet de comprendre le "squelette" d'une phrase, puis le vocabulaire bien sûr pour faire les phrases :) . Leçon par leçon, d'abord comprendre les points grammaticaux, puis apprendre le vocabulaire, et mixer le tout :)
Les Kanji sont secondaires dans un premier temps. Perso j'apprends seulement ceux qui me paraissent "importants", c'est à dire qui vont revenir souvent, et aussi qui ne sont pas trop durs à mémoriser au début (par exemple, pour 寝る "aller se coucher" qu'on voit assez tôt dans le livre, franchement c'est pas un mot que j'aurai souvent à écrire ou à lire (toujours en ayant en tête mon but d'apprentissage à court terme), donc j'apprends le mot, mais pour le kanji, comme il n'est pas évident pour un débutant, je mets de côté, et je préfère apprendre des kanji un peu plus simples et qui me seront plus utiles dans un premier temps). Et juste avec ça, et Kanji Kakitai, tu peux arriver à 150 kanji vite fait et ça sera bien suffisant pour commencer! :) :)
21:26
Du coup, j'en profite pour poser une sous-question à ceux qui ont appris le japonais avec みんなの日本語 et passé le JLPT:
En mettant de côté les kanji, qu'on considèrerait à apprendre à part, par coeur, en suivant la liste du JLPT, à quels niveaux de JLPT (5,4,3 ?) correspondrait みんなの日本語 1 avec le vocabulaire et la grammaire? Et même question avec le volume 2 de la méthode. Merci :) :)
07:38
Réponse pour Captain : Il ne correspond à aucun niveau des JLPT.
Les みんなの日本語 ont juste des niveaux (débutant, intermédiaire etc).
Pour le JLPT il y a des bouquins exclusivement réservé à ça.
Mais je le répète, les みんなの日本語 ne "fit" pas avec le niveau des JLPT.
Cependant, normalement avec le みんなの日本語 1 et 2 tu es sensé connaître la grammaire qui couvre le N5 et N4 sûr et certain. Pour le N3, ça sera plus Chuukyuu (et encore pas vraiment).
16:49
Merci Captain et Kalv pour vos réponses très complètes.
En fait, j'apprends le japonais par plaisir, je n'ai aucune contrainte professionnelle. Je me suis simplement dit que passer le JLPT 5 serait mon objectif pour ma propre reconnaissance personnelle.
Je vise un apprentissage complet de la langue, lecture, écriture et oral - il y a du travail on est d'accord. Pour l'instant c'est vraiment du plaisir donc j'essaye d'apprendre systématiquement la lecture Kun et On (et tout le monde ici sait à quel point ce n'est pas évident). J'ai Kanji Kakitai et Kanji & Kana sur lesquels je travaille simultanément.
Ma question ainsi que vos réponses me font prendre conscience que je me sens un peu perdue dans ma façon d'apprendre ; il y a tellement de travail que pour le coup, je ne sais plus de quelle façon m'organiser.
Au tout début (sur les deux premières leçons de みんなの日本語 1) je m'étais dit que je ne passais pas à la leçon suivante sans connaître tout le vocabulaire (donc kana et kanji). Mais ça ne me semblait pas "normal" d'apprendre si vite ces kanjis ardus à mon sens et surtout de passer autant de temps sur les leçons; du coup j'ai eu l'opportunité d'acheter Kanji Kakitai et Kanji & Kana et j'ai alors laissé tomber les kanjis de みんなの日本語 (mais je continue les leçons de grammaire).
A votre avis, est-ce que le programme du vocabulaire des JLPT (aussi bien kanji que kana) varie beaucoup d'une année sur l'autre ? Est-ce que l'on peut se fier aux listes qu'on trouve un peu partout sur le net ?
Je ne sais pas si je suis dans le vrai, si vous avez d'autres conseils je suis preneuse ou bien si je fais complètement fausse route c'est super gentil si vous pouviez me le faire savoir :-)
Dans tous les cas, encore merci pour vos explications !
00:22
A ma connaissance ça ne change pas d'une année sur l'autre, mais je peux me tromper. Il y aura sans doute certaines années avec des grosses mises à jour, la dernière étant le changement du découpage des niveaux.
Ce site est très complet sur ce qu'il y a à connaitre pour le JLPT: http://jlptgo.com/index.php
Sinon, je vous invite à consulter ce document, http://www.jlpt.jp/e/reference/pdf/guidebook_s_f.pdf , notamment à la page 10, la Q8, et surtout sa réponse, qui résume bien le fait d'apprendre le japonais. :)
(document trouvé sur ce site: http://www.jlpt.jp/e/index.html )
Concernant les kanji, par rapport à vos motivations quand à l'apprentissage, et les manuels que vous avez, je peux vous conseiller d'apprendre déjà les 55 premiers kanji de Kanji Kakitai en parallèle des 5 premières leçons de みんなの日本語 1, puis au fur et à mesure qu'ils apparaissent dans les leçons 6 à 25 de みんなの日本語 1 d'apprendre de 56 à 145 (ainsi que ceux de ce palier qui n'apparaissent pas spécialement dans les leçons), et éventuellement d'aller chercher quelques kanji au delà de 145 si ils semblent peu difficiles, vous paraissent utiles dans l'immédiat, ou si ils reviennent souvent dans les leçons (ex: les kanji 172, 194, 198, 207, 219, 225, 384,... à vous de voir :) )
Une fois tout ça appris, vous pourrez toujours vous référer à la liste du JLPT pour voir si il vous manque quelques kanji, et les apprendre à part.
09:29
Sujet similaire pour Hirake Nihongo (désolé je n'ai pas les caractères japonais). Qui peut indiquer ou donner les instructions sur la manière de se servir des cd et dénicher les correspondances dans les bouquins. Je dispose de Minna, d'Hirake, de Kitai et d'Assimil ainsi que le petit livre Assiml de Kanji. J'ai beau me mettre aux classiques, j'ai bien du mal avec eux pour ce qui concerne les CD. Si quelqu'un connait le truc, je ne vois sans dout pas assez bien.
16:13
Bonjour! J'ajoute un petit pavé a l'édifice, etant de meme un apprenant autodidacte depuis un an et demi, ayant eu entre les mains (grâce aux dons de proche, de pret de bibliothèque et d achat aussi :) )quelques manuels d'apprentissage, le Minna no nihongo, l'assimil, Parlons japonais et Manekineko. Déjà choisir celui avec lequel on se sent le mieux - questions de beaucoup de facteurs - me semble essentiel. Bien sûr, pour beaucoup, le Minna no nihongo est le top indispensable (c'est vrai comme disait un internaute qu'avec on est direct dans le sujet, zero traduction, et on saigne du nez dès le début :D).
Pour ma part je l'ai trouvé trop austère j'y arrivais pas, les dessins un peu moches le lettrage super petits etc.. Bon j'ai acheté le manekineko, que j'ai terminé a la fin de l'année. Le boulot aussi etait conséquent mais c'etait plus plaisant, enfin pour moi. J'ai tout de meme réessayé le Minna il y a peu mais rien a faire!! :D :D
Bref concernant les kanji je peux tirer deux enseignements de cette premiere année : si vous avez un portable, n'hesitez pas a télécharger une ou deux applications , dont une très tres bien faite et qui revient fréquemment dans les posts d'apprenants: Obenkyo. Application gratuite ou on trouve les cinq listes de kanji (JLPT5-JLPT1) , avec traductions, kun et on, et surtout pour chacun une foule de mots formés avec avec la plupart des prononciations. L'application est "souple", agréable et qui plus est gratuite :). En plus de ça on a même les listes de vocab pr chaque JLPT. Je parle de portable parce que c'est aussi un moyen de continuer d'apprendre hors session dédiées, dans les transports, un peu partout des qu'on a un moment.
La deuxieme appli c'est une de dessin de kanji avec correction,( celle que j'ai , Asahi Kanji, payante mais pas grand chose et qui vaut le coup,- apres y en a plein d'autres - avec choix de tranche de kanji pareil JLPT 5 a 1 et meme indications des clefs formant chaque kanji, qui finissent par devenir essentielles je trouve et meme tres utiles a la compréhension du kanji et donc sa mémorisation "logique") Car comme pour les kanas pour certains d'entre nous une bonne mémorisation passe par l'apprentissage "par la main". Bon pour moi ça a eté très efficace alors je continue :).
Pour finir, ayant passé le JLPT5 en décembre, et pour ajouter aux propos des plus confirmés Kalv et Captain , je peux te confier que la liste de kanji du JLPtT5 est suffisante si on y ajoute la bonne quinzaine de kanji que tu trouves certainement assez vite dans le Minna no Nihongo ( 海 ,犬 ,帰る、映画 ,写真、安い、駅、歌、家、兄、早、冬、立、町、田), ce sont les kanji hors liste JLPT que j'ai rencontrés pendant le test. Mais bon on les trouve si fréquemment dans les bouquins pour débutants comme moi que c'est quasi comme faisant partie de la liste.. Je dirais qu'une base d'une centaine de kanji (donc les 80 + ceux qu'on croise en plus) suffit aisément a s'en tirer.
Bon j'arrete la il va faire 30 km mon comm, bonne continuation dans la langue!!
11:08
Hello,
Personnellement je ne partage pas l'avis général ici. J'apprends avec みんなの日本語 et pour chaque leçon j'apprends l'intégralité du vocabulaire en Kanji. Cette méthode a plusieurs avantages. Elles vous fait passer pratiquement 2 fois plus de temps sur chaque leçon, certes, mais au moins vous pouvez avoir la fierté de maîtriser un vocabulaire courant. En plus, ça vous permet de ne pas revenir sur le vocabulaire et de ne pas faire l'apprentissage du vocabulaire en 2 temps
_ Apprentissage par kana
_ Apprentissage par Kanji
Là, une fois que vous avez appris le mot, c'est fini, vous n'aurez plus jamais besoin de revenir dessus si vous apprenez le Kanji avec.
Ensuite, l'apprentissage du Kanji en question facilite grandement l'apprentissage des clefs. Autrement dit, quand vous apprenez le Kanji,vous apprenez en même temps la clef donc ça vous permet de savoir par exemple que "enseigner" : 教、est formé du Kanji vieux 耂 + frapper 攵 + enfant 子 ... Inutile de vous dire qu'avec une telle signification, vous avez retenu le Kanji en 5 secondes. En plus d'avoir appris le Kanji, ô gloire ô miracle, vous savez écrire enfant 子, enfant que l'on retrouve aussi dans le Kanji étudier 学ぶ etc.
En fait si le manuel propose l'apprentissage des Kanji dans le manuel ça n'est pas pour rien, quand vous lisez un journal en japonais vous n'avez pas de furigana pour vous aider à lire les Kanji.
Donc moi je trouve en effet vraiment important d'apprendre les Kanji en même temps que le vocabulaire et je pense que ça sera plus difficile à l'avenir d'apprendre tous les kanjis d'un coup plutôt que de les apprendrez au fur et à mesure (même si nécessairement cela nécessite un investissement plus conséquent).
Par ailleurs l'apprentissage des Kanji est facilité par un répertoire que je pourrais vraiment conseiller à tous et qui s'appelle "mémento et dictionnaire des 2143 kanjis usuels" qui, comme son nom l'indique, répertorie tous les jouyou Kanji. Il est bien plus pratique que des manuels comme "Kanji kakitai" ou encore "Kanji to kana" large qu'il a l'avantage de vous montrer l'origine graphique du Kanji et de vous montrer comment ce dernier est composé (un peu comme je viens de vous le faire avec 教 mais cette fois-ci, pour tous les Kanji : une véritable aubaine).
11:13
Large=parce***
Désolé je n'ai pas vraiment eu le temps de me relire
Ajouter un commentaire