Traduction en japonais de : La grandeur née des débuts modestes ?
6 réponses
Bonjour,
Souhaitant réalisé un tatouage dans le cou, je me tourne vers vous afin d'obtenir une traduction des plus fidèles.
Je souhaiterais connaître la traduction romanji et kanji pour la citation suivante : La grandeur né des débuts modestes
Merci infiniment à ce qui prendront le temps de me répondre.
+++
Les 6 réponses à la question posée
05:15
Bonjour je suis japonais et je peux te dire.
Désolé si mon français a des erreurs.
Essayant de respecter à mieux la phrase du départ, on peut dire je pense:
世界一馬鹿俺だよ。
En espèrant que ça aide.
21:11
Ta traduction aurait fonctionner si il y en avait qui ne comprenait pas le japonais. Dommage pour toi!
17:51
Attention à la réponse de NAGOJIN:
Je ne parle que très peu de mot en japonais, mais en faisant une simple traduction de son texte en japonais dans Google traduction,
ça donne : "Je suis le meilleur imbécile du monde".
Donc méfiance!! Et pour Nagojin c'est vraiment pas sympa!!!! (je ne dirais pas plus pour rester poli!!!)
Je pense que la traduction suivante est pas mal : ささやかなデビューから生じたサイズ(偉大さ
12:09
NAGOJIN se croit très malin mais sa traduction doit sûrement s'appliquer pour lui.
07:42
Pourquoi se faire tatouer en japonais les armoiries de Sir Francis Drake, navigateur anglais, alors que celles ci sont en latin ?
12:59
Monsieur,
J'aimerais avoir des textes en japonais des nouvelles du jour, sur la Covid, sur la politique, sur les divertissements en général, etc.... enfin
cela me serait utile pour parfaite mon japonais. Merci de ne pas oublier. Avec mon amitié. Teresa
Ajouter un commentaire