Traduction proverbe en japonais pour un tatouage ?
3 réponses
Bonjour à tous,
Alors voila je souhaite me faire tatouer un proverbe japonaise sur l'avant bras seulement je ne suis pas sur de la traduction exacte et étant donnée qu'un tatouage est irréversible cela serait dommage qu'il y est une faute ou que le sens ne soit pas celui que je souhaite. Je demande donc votre aide.
Le proverbe est :"Les héros se connaissent".
La traduction que j'ai trouvée est : 英雄会い知る.
Est-ce bon ?
De plus, je souhaiterais également savoir si celle-ci est bonne également :
一期一会
"Toute rencontre est importante, car elle est peut-être unique"
Je remercie d'avance les personnes qui m'aideront dans ma recherche.
Les 3 réponses à la question posée
02:25
Le premier s'écrit 英雄相知る.
Le deuxième est correct.
15:23
Merci beaucoup !
Et concernant la deuxième traduction si je décide de l'écrire en verticale les tirets doivent-ils rester horizontaux ou devenir verticaux ?
20:17
Ils doivent rester horizontaux, sinon ce n'est plus le même caractère.
http://www.chine-nouvelle.com/jdd/public/callitext/82121181188141884368…
Ajouter un commentaire