Écrire la mention "by mail" sur les courriers du Japon pour la France ?
12 réponses
Bonjour à tous
Je prépare notre voyage et j ai préparé des enveloppes pour nos envois de carte postale
Est ce que la mention by mail ou par avion doit être notée ?
J ai bien écris France et l adresse en majuscule
Je vous remercie à tous
Aurelie
Les 12 réponses à la question posée
18:31
Bonjour,
Je ne sais pas exactement mais je te le conseille. Cela ne coûte rien ;-) On a envoyé une lettre à un jeune Japonais avec qui on a sympathisé et on a trouvé le délai super long (plus d'un mois !). On n'avait pas précisé "Air Mail", ceci explique peut-être cela ! Lui l'a bien noté sur le courrier qu'il nous a envoyé et il y a eu 5 jours entre son envoi et la réception de la lettre.
20:18
Il n'est pas nécessaire de disposer d'enveloppes pour envoyer des cartes postales...
21:23
Merci pour vos réponses.
J envoie en enveloppe car avec la poste française j ai déjà eu des surprises et c est une habitude
Si la carte me revient je pourrais la transmettre à la personne
Je sais ca peut paraître étrange mais une longue expérience.....
Enfin je vais le rajouter au moins c est fait !
21:34
Bonjour , alors tres franchement j'ai envoyé mes cartes postales avec des enveloppes sans rien ecrire dessus sauf l'adresse et elles sont bien arrivées en -5j .
J'ai egalement des correspondants japonais et je n'ai jamais ecris by air sur aucunes enveloppes ou colis et pourtant ils sont toujours tous bien arrivés à destination.
01:45
Hello,
Je le conseille. À la poste japonaise, on m'a presque forcé à le mettre lol. Donc je ne pense pas que ce soit obligatoire mais c'est mieux de mettre "Air Mail".
01:50
Les japonais le font mais ça sert à rien
Je la mets dans une enveloppe et dans la boîte direct et 7 jours plus tard ça arrive en France
18:21
A mon avis si Shy a été quasi forcé(e) c'est que ça avoir une incidence même minime...
Je vais chercher l'info, ça peut être utile.
19:24
Quand tu vas à La Poste japonaise pour l'affranchissement, en plus des timbres ils te donnent de petits autocollants écrit "via air mail" et aussi "par avion" en français. Donc il vaut mieux les mettre.
Et il vaut mieux aussi mettre les cartes postales sous enveloppes, c'est toujours plus rapide car les CP sont considérées comme non prioritaires et en cas de surcharges, les CP restent de côté le temps du désengorgement. (qui peut aller jusqu'à plusieurs semaines en France).
Maintenant je mets toujours les CP sous enveloppe.
19:30
Je reviens du Japon et j'ai envoyé des cartes postales. J'ai ajouté en haut de la CP "By air mail" (cela ne coûte rien) quand je n'avais plus d'autocollants "Via air mail" fournis par la poste japonaise. J'ai mis directement les cartes postales sans enveloppe (cela me semble inutile de mettre les CP dans des enveloppes) et toutes les cartes sont bien arrivées à J+5/J+7.
01:22
Je reviens de mon énième voyage au Japon et j'ai, comme à l'habitude, envoyé mes cartes postales sans mention "par avion" ou autre, et elles sont toutes arrivées, en France et ailleurs en Europe, sans aucun souci en six jours voire moins. J'écris juste les noms des pays en katakana, mais même ça n'est pas nécessaire comme il m'a été confirmé par des amis, japonais et non-japonais.
Attention : c'est plus cher d'envoyer des lettres que des cartes postales, comme en France LOL
22:08
Merci à tous pour vos réponses
J ai plus d infos maintenant
03:26
Non en France, ce n'est pas plus cher d'envoyer une lettre qu'une carte postale, la différence peut se faire éventuellement avec le lecteur optique : c'est plus facile sur une enveloppe que sur une carte postale. Le 1er poids est de 20 g et que cela soit une carte ou une lettre, et pour les 2, il y a 3 tarifs : normal/prioritaire, vert (enfumage de la poste pour payer plus cher que le tarif lent, mais même service que ce dernier) et le tarif lent (qui est parfois aussi rapide que le tarif prioritaire.
Au Japon, effectivement il y a bien un tarif "carte postale", moins cher et à la rapidité en fonction des situations, mais correcte habituellement.
Rien ne coûte d'ajouter "by air mail" sur une enveloppe, j'utilise même encore ces enveloppes fines et légères pré imprimées, pour avoir plus de marge pour ce que je mets dedans (je mets beaucoup d'autocollants pour les courriers destinés aux enfants et ça pèse !).
Les lecteurs automatique du Japon lisent aussi l'anglais, ça tombe bien "FRANCE" est identique, mais l'écrire en katakana フランス ajoute un petit plus exotique pour les destinataires ! Quant à l'adresse elle même, elle sera lu par une machine française ou par un postier français qui je pense ne pratiquent pas le japonais courant....
Pour le mot majuscule, permettez moi de vous rappelez la différence entre la capitale et la majuscule, cette dernière étant la première lettre des noms propres ou du premier mot du phrase, même si le tout est écrit en capitale....
Ajouter un commentaire