Utilisation des cartes en japonais avec Hyperdia ?
4 réponses
Bonjour
Je lis ce site depuis de nombreux mois et récemment, avec un amis, nous envisageons un voyage au japon, ce n'est encore qu'au stade embryonnaire mais j'essaye de dégrossir les bases de notre projet. Et comme beaucoup de débutant, je me pose des questions, pas forcément très pertinente et je m'en excuse par avance.
Pour calculer les trajets, j'ai vu qu'il est conseillé d'utiliser Hyperdia, j'ai commencé à faire quelques simulations, mais un point que je ne comprend pas sur l'utilisation de ce site, je ne trouve pas les adresses des différentes gares indiqués. Quand je clique sur Map, cela m'affiche google map en japonais et je ne sais pas le lire. Comment faites-vous pour contourner cela ?
Merci par avance
Les 4 réponses à la question posée
18:31
09:58
Bonjour,
Tu trouveras toutes les explications sur l'utilisation de Hyperdia dans l'article suivant :
http://blogs.kanpai.fr/mika0japon/conseil/hyperdia-vos-trajets-en-train…
Bonne journée,
Annie
10:54
Merci pour vos réponse.
@ Annie, votre blog est très bien, j'ai trouvé très pratique l'article sur l'organisation des valises
Je ne trouve pas ça très pratique de devoir connaitre l'adresse des différentes gares à l'avance, surtout quand on ne connait pas. C'est la première fois que je vois un site d'itinéraire fonctionner sur cette logique.
Sinon, une petite astuce concernant la google map que l'on obtient en japonnais en cliquant sur MAP. Dans la nouvelle URL, remplacer le champ &hl=ja& par &hl=fr& cela va traduire partiellement une partie de la carte. Par exemple : https://maps.google.co.jp/maps?f=q&hl=ja&ie=UTF8&z=14&l… en https://maps.google.co.jp/maps?f=q&hl=fr&ie=UTF8&z=14&l…
Ca ne donne pas l'adresse des gares, mais c'est un peu plus lisible.
11:08
Ajouter un commentaire