La poste au Japon ?

14 réponses

Bonjour,

J'ai cherché via le moteur de recherche mais n'ai rien trouvé. J'aimerais donc savoir si quelqu'un à déjà utilisé la poste japonaise ?

Je pars vendredi au Japon et je désire m'envoyer quelques colis du Japon vers la Suisse (ou la France si ça coûte moins cher) :
- 1 colis de denrées alimentaires (non périssable) d'environ 1-2 kilo(s).
- 1 colis de console de jeux vidéo, environ 3 kilos.
- 1 colis fragile d'environ 3 kilos.

Avez vous déjà tenté d'envoyer un colis depuis le japon ? Est ce que ça coûte cher ?
Est-ce que les postes japonaises fournissent des cartons ou faut-il en acheter en magasin ?

Tout conseil ou expériences sont les bienvenus !

Par Jérémie Publié le 05 août 2013
Question intéressante ?
4,29/5 (7 votes)
Cette question et les réponses ci-après sont proposées par la communauté des membres Kanpai dans le cadre du module Kotaete. Elles ne reflètent pas nécessairement le point de vue de la rédaction de Kanpai.

Les 14 réponses à la question posée

Michel Dumont
05 août 2013
14:16

La poste japonaise va te l'envoyé, si ce n'est pas urgent, moi si j'étais toi, j'opterais pour l'envoie par mer. C'est super abordable et vraiment bien envoyé. J'envoie plusieur boite de plus de 15kg depuis plusieurs mois et je n'ai jamais eu aucun probleme. La poste japonaise devrait etre un exemple planétaire !

Réponse utile ?
3,70/5 (10 votes)
Gwen
05 août 2013
14:17

Bonjour,

Je me suis envoyé un colis du Japon peu de temps avant de revenir en France. J'ai acheter un carton au bureau de poste, les 9kg m'ont coûté en SAL 16.000 yens environ et ça à mis à peu près une dizaine de jours à arrivé en France.

Sur le bordereau j'ai du "détaillé" ce que j'avais mis dans le colis et en plus tu peux faire le suivi du colis :D

Réponse utile ?
3,88/5 (8 votes)
Tomoko
05 août 2013
14:22

Salut^^

Oui moi j'ai déjà envoyé un colis, c'était des figurines et il pesait 6kilos environ, ça a couté une centaine d'euro... les frais d'envoi, pour la caisse, ils en vendaient au bureau de poste 350yen(donc pas cher^^) mais il n'y a eu aucun problème là bas, par contre ici...à la douane il faut faire gaffe quand même, il te compte des "dédouanements" pas du tout justifié mais bon... sinon à part ça, là bas c'est bien expliqué, ça dépend si tu l'envois par bateau, par avion, ou par euh...train je pense..? je sais plus mais bon au plus longtemps ça dure au moins cher c'est^^

Tu devras inscrire ce qui se trouve dans tes colis sur le papier d'envoi, je te conseil de mettre que ce sont des cadeaux, des souvenirs, ect. Mais de ne pas mentir :D il faudra aussi inscrire la valeur de chaque objet, et encore un conseil garde bien les tickets, c'est toujours utile, pour la douane surtout (maintenant en Suisse je sais pas si il y a ce système, moi c'est la Belgique^^)

Bon voyage^^

Réponse utile ?
3,60/5 (5 votes)
05 août 2013
14:28
Merci pour vos réponses très complètes (vous dites tous la même chose, c'est bon signe ;) Il ne me reste plus qu'à aller au Japon alors, ça c'est la partie la plus facile ... Merci encore !
Réponse utile ?
4,33/5 (6 votes)
Eclectik Girl
05 août 2013
14:46

j'ai vu sur un site (impossible de retrouver lequel), qu'on pouvait envoyer jusqu'à 30 kilo, pour 50€ environ, par la mer. Mais ca met 1 ou 2 mois avant d'arriver.

Réponse utile ?
4,17/5 (6 votes)
Christine
05 août 2013
15:42

Eclectik Girl à raison. Ma fille a envoyé du Japon toutes ses affaires d'1 an de vie à Tokyo. 2 mois pour arriver, les frais d'expéditions étaient assez peu élevé par rapport à la France. Elle a utilisé des cartons pris dans un Combini donc vous n'êtes pas obligé d'acheter un carton.

Réponse utile ?
3,86/5 (7 votes)
05 août 2013
18:27
Avant de revenir je m'envoie toujours un colis à moi-même pour ce qui ne rentre pas dans mes 23 kilos légaux. C'est bien moins cher que du surpoids en avion ! Par mer, 5000 yen environ pour 25 kilos, ça met très exactement deux mois. Je suis une adepte de la poste centrale qui jouxte la gare de Kyoto. D'abord elle est ouverte 24h/24h. Ensuite on peut y acheter le ou les cartons voulus et ils mettent à votre disposition tout le matériel pour scotcher hermétiquement votre colis. Reste plus qu'à remplir scrupuleusement le bordereau d'envoi comme indiqué plus haut sans rien omettre. Mais le personnel est charmant et vous aide facilement. Une anecdote pour aller dans le sens de @Michel Dumont : j'ai vu-de mes yeux vu- l'employé qui s'occupait de moi COURIR oui oui courir pour aller me chercher les cartons derrière....
Réponse utile ?
3,88/5 (8 votes)
06 août 2013
11:38
Bon et bien je crois que j'ai toutes les réponses qu'il me faut, merci pour votre aide !
Réponse utile ?
3,50/5 (4 votes)
Eric
05 janvier 2014
11:56

Bonjour et merci à toutes les personnes qui ont partagé leur expérience sur l'utilisation de la poste japonaise car ce sont des informations que je recherchais avec attention en vue de la préparation de mon voyage en avril prochain.

Il subsiste malgré tout une petite interrogation à la lecture de vos écrits : le bordereau détaillé doit il être rempli en japonais en français ou en anglais ? (je sais que je l'aurais sans doute découvert sur place mais je ne peux m'empêcher de demander ! :p ) Merci pour vos réponses !

Réponse utile ?
4/5 (2 votes)
Victoria
01 février 2014
21:13

Ecletick girl tu sais me dire par quel moyen tu as envoyer 30kg pour 50 euro par le mer? Tu es simplement allée à une poste classique?

Réponse utile ?
/5 ( vote)
Moser
10 août 2017
15:51

Si Les affaires qu'on a, n'ont plus d'étiquette ou bien que ça fait longtemps qu'on Les à est-il nécessaire de mettre un prix ? Lol j'espère vraiment pas sinon ca va être compliqué, détaillé le contenu je peux comprendre mais si ce sont mes affaires je ne peux pas me souvenir du prix de chacun des encore moins quand ca fait 4 ans que je l'ai ...

Rassurer moi svp ?

Réponse utile ?
3,50/5 (4 votes)
Ch*PpaMatt
22 octobre 2017
00:20

INVOICE/Factur
インボイス作成日: (Date)
作成地: (Lieu)
ご依頼主 (Expediteur): 郵便物番号 : (Courrier No.)
F
C
1000 E
(SUISSE)
送達手段 : (expediés par)
 TEL 004179
FAX 支払い条件(Modalités de paiement):
お届け先 (Adresse):
François R 備考: (remarques)
C 有償 : (valeur commerciale)
1000 E 無償 : (sans valeur commercial)
Suisse 贈物 : (Cadeaux)
TEL 79 商品見本 : (echantillon)  
FAX その他 : (autre)
内容品の記載
(Description) 数量
(Quantité) 単価 合計額
(montant totalt)
正味重量 (prix a l'unité)
(poids net) 通貨
(Monnaie)
Kg JPY日本円

総合計 :
(Total)
0.0kg F.O.B.JAPAN 0

郵便物の個数 : (Nombre de pièces)
総重量 : (poids brut) Kg 署名 (Signature)
原産国 : (Pays d'origine)

Réponse utile ?
5/5 (1 vote)
Ch*PapaMatt
22 octobre 2017
00:22

Ha zut ca a pas garder la mise en forme

Réponse utile ?
3/5 (1 vote)
Yuri
06 janvier 2018
02:35

Salut tout le monde ! Je vais m'envoyer un vieux PC portable et un appareil photo reflex qui a moins d'un an acheté en France.. Il est comme neuf mais je n'ai pas la facture.. ça peut poser problème en douane ? Merci

Réponse utile ?
3,80/5 (5 votes)

Ajouter un commentaire

Inscrit sur le site ? Identifiez-vous, sinon inscrivez-vous !
Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
La publicité est interdite. Un lien vers votre site / blog est autorisé uniquement s'il se justifie dans votre réponse, auquel cas un lien retour vers Kanpai.fr est exigé.